¸¸Á·, ±â»Ý ±×¸®°í Æò¹üÇÑ »ýÈ°(4)
¸¸Á·ÀÇ ´À³¦(sense of contentment)Àº ¹Ù·Î ÇູÀ» ¾ò±â À§ÇÑ ¿­¼è(the key factor)ÀÔ´Ï´Ù. À°Ã¼ÀûÀÎ °Ç°­(bodily health material)°ú Àç»ê, Ä£±¸³ª µ¿¹ÝÀÚ(wealth and companion and friends), ÀÌ ¼¼ °¡Áö´Â ÇູÀ» À§ÇÑ °ÍÀÔ´Ï´Ù.

¸¸Á·ÇÔÀº ¿­¼èÀ̱⠶§¹®¿¡ ÀÌ ¼¼ °¡Áö »ç½ÇÀº ¿ì¸®ÀÇ °ü°è¸¦ °áÁ¤(determine)ÇÕ´Ï´Ù. ¿ì¸®ÀÇ ¹°ÁúÀûÀÎ ¼ÒÀ¯(material possession), ±×¸®°í Àç»ê¿¡ ´ëÇÑ Åµµ(attitute)°¡ Àû´çÇÏÁö ¾ÊÀ¸¸é ÀÌ°ÍÀº ¿ì¸®¸¦ Àç»ê, Áý, ±×¸®°í ¼Ò¼Ó¹°¿¡ ´ëÇÑ Áö³ªÄ£ ¿å½É(extreme attachment)À¸·Î À̲ø¾î°©´Ï´Ù. ±×¸®°í ÀÌ°ÍÀº ¿ì¸®°¡ '¸¸Á·ÇÔ(contented)'À» ¸ø ´À³¢°Ô ÇÕ´Ï´Ù. ÀÌ·± °æ¿ì¿¡ ºüÁø »ç¶÷Àº Ç×»ó ¹» Á» ´õ ¹Þ°í ½Í°í, ºÒ¸¸(dissatisfaction)¿¡ ºüÁý´Ï´Ù. Àç»ê¿¡ ´ëÇÑ °íÅë(suffering)Àº Àç»êÀÇ ºÎÁ·ÇÔ°ú Àç»êÀ» ´õ ¾ò°í ½ÍÀº °íÅëÀ̱⠶§¹®¿¡ ÀÌ·± »ç¶÷Àº Çö½Ç¿¡¼­ ¾ÆÁÖ °¡³­ÇÕ´Ï´Ù.


Áñ±è(enjoyment)À̳ª ¿øÇÔ, ±×¸®°í ¹°ÁúÀûÀÎ ÇູÀÇ »ç¹°¿¡ ´ëÇØ ºÒ±³ °æÀü¿¡¼­´Â ´Ù¼¸ °¡Áö ¿øÇÔÀÇ »ç¹°: ¸ð¾ç(form), ¼Ò¸®(sound), ³¿»õ(odours), ¸À(taste) ±×¸®°í ÃË°¨(tactile sensations)¿¡ ´ëÇؼ­ ³ª¿Â´Ù°í ÇÕ´Ï´Ù. ÀÌ·± 'Áñ±è'ÀÇ »ç¹°µéÀº ¿ì¸®¿¡°Ô Çູ°ú ¸¸Á·°¨À» ÁÝ´Ï´Ù. ¹Ý´ë·Î, ¿ì¸® Áö½ÄÀÇ ´É·ÂÀ» ¾î¶»°Ô ÀÀ¿ëÇÏ´À³Ä¿¡ ´Þ·Á ÀÖ±â´Â ÇÏÁö¸¸ ºÒ¸¸°ú °°Àº °ÍÀÌ ÀϾ ¼öµµ ÀÖ½À´Ï´Ù.

ÀÏ»ó»ýÈ°¿¡¼­ ¿ì¸®ÀÇ ÇൿµéÀº Àå±âÀûÀÎ ¸¸Á·°¨À̳ª ¸¸Á·ÇÏÁö ¸øÇÔÀ» ½ÇÁ¦·Î °áÁ¤ÇÏ´Â ¿­¼èÀÔ´Ï´Ù. ÀÌ°ÍÀº ¸ðµÎ ¿ì¸®ÀÇ Åµµ¿¡ ´Þ·Á ÀÖ½À´Ï´Ù. Á¤½ÅÀûÀÎ ¿äÀÎÀº ¹Ù·Î µ¿±âÀÇ ¿­¼èÀÔ´Ï´Ù.


ºÒ±³ °æÀü¿¡ µû¸£¸é, »ç¶÷ÀÇ »îÀ̶ó´Â °ÍÀº Á¸ÀçÀÇ È¯»ýÀÇ ¾Æ¸§´Ù¿î ÇüŶó°í ¾ð±ÞµÇ¾î ÀÖ½À´Ï´Ù. ¾î¶°ÇÑ Àΰ£ÀÇ Á¸Àç·Î¼­ ¾Æ¸§´Ù¿î Á¸À縦 ¿Ï¼º½ÃÅ°´Â ¿©·¯ °¡ÁöÀÇ ÀϵéÀÌ Àִµ¥, ¿¹¸¦ µé¾î¼­ ¿À·¡ Àå¼öÇÏ°í, °Ç°­À» ´©¸®°í, ¹°ÁúÀûÀ¸·Î ¼ºÃë¿Í ¿ì¾ÆÇÔÀ¸·Î ÀÎÇØ »ç¶÷Àº ¼­·Î ÀÌÀÍÀ» ÁÖ°í ¼­·Î µµ¿ÍÁÙ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù.
ÀÌ·¯ÇÑ Á¶°ÇµéÀÌ ÀÌÀÍÀÌ µÇµç ÇطοòÀÌ µÇµç, ¾î´À ÂÊÀ¸·Î ¿µÇâÀ» ¹ÌÄ¡´ø °£¿¡, »ç¶÷Àº ÀÌ°ÍÀ» ¾î¶»°Ô ÀÌ¿ëÇÏ´À³Ä°¡ Áß¿äÇÏ°í, ¾î¶»°Ô ÁöÇý·Ó°Ô »ç¿ëÇÏ´À³Ä°¡ Áß¿äÇÕ´Ï´Ù.





¹ø¿ª¡¤Á¤¸®/ ½¦µÓ ½º´Ô(translated by Lama Shedub